Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Um einen Einstieg in diesen Fragenkomplex zu gewinnen, ist festzuhalten: «Das sinnenfällige Weltbild ist die Summe sich metamophosierender Wahrnehmungsinhalte ohne eine zugrunde liegende Materie.»<ref>Rudolf Steiner: ''Einleitungen zu Goethes Naturwissenschaftlichen Schriften'', Kap XVI. «Goethe als Denker und Forscher», GA 1, Dornach 1987, S. 274.</ref>Die Wahrnehmungen, die wir an einem sinnfälligen Gegenstand machen, regen das Denken zur Bildung von Begriffen an, die die Eigenschaften dieses Gegenstandes zu erfassen suchen. So charakterisieren sich die Stoffelemente des periodischen Systems durch je spezifische Eigenschaften, die Ausdruck sind von etwas, das nicht Erscheinung wird, also nicht dem Entstehen und Vergehen in Zeit und Raum angehört. Die Materie aber wird als das Kontinuum, das Beharrende in Zeit und Raum aufgefasst, ohne selbst sinnenfällige Erscheinung zu sein und ohne den aufbauenden und zerstörenden Kräften, die in Zeit und Raum wirken, zu unterliegen. Was in Erscheinung tritt, sind die begrifflich-fassbaren Eigenschaften. Sie sind Projektionen eines Über-Raumzeitlichen, eines Übersinnlichen, des Wesens dieses oder jener Stoffe. Sie konstituieren sich
 V Englisch (en)To gain an entry into this complex of questions, the following must be held fast: "The sense-perceptible worldview is the sum of self-metamorphosing perceptual contents without any underlying matter."<ref>Rudolf Steiner: ''Einleitungen zu Goethes Naturwissenschaftlichen Schriften'', Kap XVI. «Goethe als Denker und Forscher» (Goethe as thinker and researcher), GA 1, Dornach 1987, S. 274.</ref> The perceptions we make of a sense-perceptible object stimulate thinking toward the formation of concepts that seek to grasp the properties of that object. Thus the substance-elements of the periodic system each characterise themselves through specific properties that are the expression of something which does not become appearance — that therefore does not belong to arising and passing away in time and space. Matter, however, is conceived as the continuum, the enduring thing in time and space, without itself being sense-perceptible appearance and without being subject to the building-up and breaking-down forces that work in time and space. What steps into appearance are the conceptually graspable properties. They are projections of something supra-spatiotemporal, something supersensible — of the being of this or that substance. They constitute themselves
 V Spanisch (es)Para ganar un punto de entrada en este complejo de preguntas, hay que retener: «La imagen del mundo sensible es la suma de contenidos perceptivos que se metamorfosean sin una materia subyacente.»<ref>Rudolf Steiner: ''Einleitungen zu Goethes Naturwissenschaftlichen Schriften'', Kap XVI. «Goethe als Denker und Forscher» (Goethe como pensador e investigador), GA 1, Dornach 1987, S. 274.</ref> Las percepciones que realizamos en un objeto sensible impulsan al pensar hacia la formación de conceptos que buscan captar las propiedades de ese objeto. Así se caracterizan los elementos sustanciales del sistema periódico por propiedades específicas que son expresión de algo que no llega a ser fenómeno — que no pertenece, pues, al surgir y al perecer en el tiempo y en el espacio. La materia, en cambio, es concebida como el continuo, lo permanente en el tiempo y en el espacio, sin ser ella misma fenómeno sensible y sin estar sometida a las fuerzas constructivas y destructivas que actúan en el tiempo y en el espacio. Lo que hace aparición son las propiedades conceptualmente aprehensibles. Estas son proyecciones de algo supra-espacio-temporal, de algo suprasensible, del ser de esta o aquella sustancia. Se constituyen