Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Deutsch (de) | In diesem Sinn ist die Kompostbereitung ein Arbeitsfeld bewussten Übens, das den ganzen Menschen fordert und schult. Man nimmt Mistgabel und Schaufel und baut auf einer Breite von ca. 1,20 m den Haufen lagenweise auf, platziert dabei portionsweise leicht und schwer zersetzliches Material neben-und übereinander, schaltet dazwischen eventuell Lagen mit Stallmist sowie dünne Schichten mit Lehmboden und am Rand etwas Stammkompost und pudert je nach Einschätzung der Art der Bedürftigkeit die einzelnen Lagen mit den genannten Beigaben ein. Im Falle sperrigen und trockenen Gutes gilt die alte Regel: «Tritt ihn fest und halt ihn feucht.» Im Aufsetzen des Haufens verfolgt man kein Schema, sondern jedem Handlungsschritt geht eine Erwägung voraus. |
| V Englisch (en) | In this sense, compost-making is a field of work for conscious practice that demands and schools the whole human being. One takes up fork and spade and builds the heap in layers on a width of roughly 1.2 m — placing material that breaks down easily and material that breaks down slowly beside and on top of each other in portions, inserting between them, as occasion warrants, layers of farmyard manure as well as thin strata of loam soil, with a little starter compost along the edges, and dusting each individual layer with the additions mentioned above in accordance with one's reading of its particular need. In the case of bulky and dry material the old rule holds: "Tread it firm and keep it moist." In setting up the heap one follows no scheme; every step of the work is preceded by a consideration. |
| V Spanisch (es) | En este sentido, la preparación del compost es un campo de trabajo de ejercitación consciente que exige y forma al ser humano entero. Uno toma el bieldo y la pala y construye la pila por capas sobre una anchura de aprox. 1,20 m, colocando en porciones material de descomposición fácil y difícil uno junto a otro y uno sobre otro, intercalando eventualmente capas de estiércol de establo así como capas delgadas de tierra arcillosa y en el borde algo de compost madre, y espolvorando cada capa según la valoración de la índole de la necesidad con los aditivos mencionados. En el caso de material voluminoso y seco rige la vieja regla: «Písamelo bien y mantenlo húmedo.» En el armado de la pila no se sigue ningún esquema, sino que a cada paso de la acción le precede una consideración. |






