Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Der ausgereifte Kompost ist ein Pflanzen-Tierprodukt. Das ist er nicht nur deshalb, weil auch tierische Ausscheidungen und sonstige Komponenten der Haustiere eingemischt werden, sondern weil der Prozess der Humifizierung als solcher ohne die astralische Wirksamkeit der Kleintierwelt des Komposthaufens sich nicht vollziehen könnte. Die Hauptkomponenten sind pflanzlicher Art, ihre Umbildung zu Humus unterliegt wesentlich der Tätigkeit und Organisationskraft der Tiere. Der Kompost ist deshalb auch kein triebiger, das vegetative Wachstum forcierender Dünger. Seine Wirkung ist eine das Vegetative gestaltende, formende. Das macht ihn zum Dünger für alle jene Kulturpflanzen, die hauptsächlich im Vegetativen fruchten, ob Gras, Kraut oder Baum. Das betrifft die Wiesen- und Weidewirtschaft, den Garten- und Feldgemüsebau sowie den Obstbau. Fruchtbildung, in einem erweiterten Sinn, heißt hier eine in einzelnen Organen der Pflanze sich stauende, raumerfüllende Substanzbildung, deren Nährhaftigkeit auf das Bedürfnis von Mensch und Tier ausgerichtet ist. Diese Nährfähigkeit verlangt nach einem Dünger, der die zur Samenbildung drängende Wachstums- und Reproduktionskraft zurückhält und sie von den gegenwärtigen Einstrahlungen der Sonne und des planetarischen Kosmos umbilden und zur Nahrungssubstanz formen lässt. Dieser Dünger stellt sich ordnend und gestaltend in das Kräftewirken der Pflanzen hinein. Es ist der schwarze, krümelnde Dauerhumus.
 V Englisch (en)Ripened compost is a plant-animal product. It is so not only because animal excretions and other components from domestic animals are mixed in, but because the process of humification as such could not take place without the astral efficacy of the small-creature world of the compost heap. The main components are of a plant nature; their transformation into humus is essentially subject to the activity and organising force of the animals. Compost is therefore not a lusty, vegetative-growth-forcing fertiliser. Its effect is one that shapes and forms the vegetative. This makes it the fertiliser for all those cultivated plants that bear fruit primarily in the vegetative — whether grass, herb or tree. This concerns meadow and pasture husbandry, garden and field vegetable growing, as well as fruit growing. Fruit formation, in an expanded sense, here means a substance-building that accumulates in individual organs of the plant, filling them with spatial presence, whose nourishing quality is oriented toward the needs of human being and animal. This nutritive capacity calls for a fertiliser that holds back the growth and reproductive force straining toward seed formation and allows it to be reshaped by the present radiations of the sun and the planetary cosmos and formed into nutritive substance. This fertiliser places itself ordering and shaping into the working of forces in the plants. It is the black, crumbling stable humus.
 V Spanisch (es)El compost maduro es un producto vegetal-animal. No lo es solo porque se mezclen también excreciones animales y demás componentes de los animales domésticos, sino porque el proceso de humificación como tal no podría llevarse a cabo sin la eficacia astral del mundo de los pequeños animales del montón de compost. Los componentes principales son de naturaleza vegetal; su transformación en humus está sujeta esencialmente a la actividad y la fuerza organizadora de los animales. El compost no es, por ello, tampoco un abono efervescente que fuerza el crecimiento vegetativo. Su acción es configuradora y formativa de lo vegetativo. Eso lo convierte en el abono para todas aquellas plantas cultivadas que fructifican principalmente en lo vegetativo, ya sea hierba, verdor o árbol. Esto concierne a la economía de praderas y pastizales, al cultivo de hortalizas de huerta y de campo, así como a la fruticultura. Formación del fruto, en un sentido ampliado, significa aquí una formación de sustancia que se acumula en órganos individuales de la planta y llena el espacio, cuya capacidad nutritiva está orientada a las necesidades de hombre y animal. Esta capacidad nutritiva exige un abono que retenga la fuerza de crecimiento y reproductiva que impulsa hacia la formación de la semilla, y deje que las actuales radiaciones del sol y del cosmos planetario la transformen y la configuren como sustancia nutritiva. Este abono se inserta de manera ordenadora y configuradora en el obrar de las fuerzas de las plantas. Es el humus estable negro y desmenuzable.