Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)In der zweiten Dreiergruppe, Eiche, Löwenzahn, Baldrian, ist stärker die kosmische, die Säureseite betont. Der Schwefel wird hier nicht mehr explizit genannt, obwohl er doch gerade einer der stärksten Säurebildner ist. Dieser Widerspruch löst sich, wenn man bedenkt, dass im Fall der ersten Dreiergruppe der Schwefel als Element genannt wird, der das Geistige dem Physisch-Lebendigen vermittelt. In der Form der Schwefelsäure ist er aus dieser Funktion herausgefallen und erdenhaft geworden. In der zweiten Dreiergruppe geht es um die ins Physische herabgesunkene Säurewirkung.
 V Englisch (en)In the second group of three — oak, dandelion, valerian — the cosmic, the acid side, is more strongly emphasised. Sulphur is no longer explicitly named here, even though it is precisely one of the strongest acid-formers. This contradiction resolves itself when one bears in mind that in the case of the first group of three, sulphur is named as the element that mediates the spiritual to the physically living. In the form of sulphuric acid it has fallen away from this function and become earthly. In the second group of three, the concern is with the acid-working that has sunk down into the physical.
 V Spanisch (es)En el segundo grupo de tres —roble, diente de león, valeriana—, está más acentuado el lado cósmico, el lado ácido. El azufre ya no se nombra explícitamente aquí, aunque es precisamente uno de los formadores de ácido más potentes. Esta contradicción se resuelve cuando se considera que en el caso del primer grupo de tres, el azufre se menciona como el elemento que media lo espiritual a lo físico-viviente. En la forma del ácido sulfúrico ha caído de esta función y se ha vuelto terrestre. En el segundo grupo de tres se trata del efecto ácido que ha descendido hacia lo físico.