Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Aus dieser Erkenntnis leitet sich das methodische Prinzip her, jetzt aus dem Geist des Menschen, das auf einem Standort (Hof) vorgefundene Werk nach den Gesetzen, die die physische gewordene Natur vorgibt und die im Mineral-, Pflanzen- und Tierreich wirksam sind, in geistgeführter Arbeit umzusetzen. Daraus entsteht kunstvoll im Kleinen, was die Erde im Großen ist, ein in sich geschlossener Organismus. Dieses Prinzip, die Vergangenheit aus der Kraft der erwachenden Bewusstseinsseele des Menschen im Gegenwärtigen zu wiederholen, ist der erste Schritt. Der zweite Schritt öffnet das Tor zu einem Entwicklungsweg in die Zukunft. Er greift das methodische Prinzip, das ihm in der chemo-technischen Landwirtschaft entfallen ist, in Wiederholung des Vergangenen wieder auf. Dieser zweite Schritt hebt die Landwirtschaft, befruchtet durch das Ideengut der Geistesforschung, auf eine höhere Stufe. Er stellt den Menschen der Gegenwart vor eine enorme Herausforderung, vor diejenige des freien, selbstbestimmten Handelns aus der Erkraftung der Bewusstseinsseele. Dieser Herausforderung sieht sich jeder gegenübergestellt, der versucht, einen geisteswachen Umgang mit den biologisch-dynamischen Präparaten zu pflegen. Bei deren Zubereitung und Anwendung wird das Ende, das Gewordene, zu einem Anfang eines Werdens in die Zukunft. Das Ende sind Produkte aus dem Mineral-, Pflanzen-und Tierreich, ferner des Wirkens der aktuell gegebenen Rhythmen des Sonnenjahres und schließlich der Zustände der vier Elemente: Erde, Wasser, Luft
 V Englisch (en)From this recognition, the methodical principle derives: now out of the spirit of the human being, to translate — in spirit-guided work — the accomplished work encountered at a given site (a farm) according to the laws that physically-become nature itself prescribes, and that are active in the mineral, plant and animal kingdoms. Out of this there arises in miniature, as an artistic creation, what the earth is in the large: a self-contained organism. This principle — of repeating the past, in the present, out of the force of the awakening consciousness soul of the human being — is the first step. The second step opens the gate to a path of development into the future. It takes up again, by way of repeating the past, the methodical principle that has been lost to it in chemo-technical agriculture. This second step lifts agriculture — made fruitful by the ideas of spiritual research — onto a higher level. It places the human being of the present before an enormous challenge: that of free, self-determined action out of the inner empowerment of the consciousness soul. This challenge confronts everyone who seeks to cultivate a spiritually wakeful relationship with the biodynamic preparations. In their making and application, the end — what has become — turns into a beginning of a becoming into the future. The end consists of products from the mineral, plant and animal kingdoms, and further of the working of the rhythms of the solar year as currently given, and finally of the states of the four elements: earth, water, air
 V Spanisch (es)De este conocimiento se deriva el principio metodológico de traducir ahora, desde el espíritu del ser humano, la obra que se encuentra en un lugar determinado (la granja), según las leyes que prescribe la naturaleza devenida física y que son activas en el reino mineral, vegetal y animal, en un trabajo guiado por el espíritu. De ello surge, artificiosamente en lo pequeño, lo que la Tierra es en lo grande: un organismo cerrado en sí mismo. Este principio — repetir el pasado desde la fuerza del alma consciente del ser humano que despierta, en lo presente — es el primer paso. El segundo paso abre el portal hacia un camino de desarrollo en el futuro. Retoma, en repetición de lo pasado, el principio metodológico que se le había perdido en la agricultura quimicotécnica. Este segundo paso eleva la agricultura, fecundada por el ideario de la investigación espiritual, a un nivel superior. Sitúa al ser humano del presente ante una enorme exigencia: la del obrar libre y autodeterminado desde el fortalecimiento interior del alma consciente. A esta exigencia se ve enfrentado todo aquel que intenta cultivar un trato espiritualmente despierto con los preparados biodinámicos. En su preparación y aplicación, el fin — lo ya devenido — se convierte en comienzo de un devenir hacia el futuro. El fin son productos del reino mineral, vegetal y animal, además del obrar de los ritmos del año solar actualmente dados y, finalmente, de los estados de los cuatro elementos: tierra, agua, aire