Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Benutzer:Arian/Klett-Mini-Test/1249/es
Los medios para la elaboración de los preparados se extraen del reino mineral, vegetal y animal, y se exponen a los estados físicos del mundo: los elementos de la tierra, el agua, el aire y la calidez, y a los ritmos estacionales que en estos despliegan su eficacia. La investigación espiritual antroposófica dirige así la mirada hacia el *qué* y el *cómo* del mundo sensorialmente manifiesto: hacia el *qué*, por ejemplo ciertas plantas medicinales y envolturas orgánicas animales; hacia el *cómo*, por ejemplo la exposición a las fuerzas del verano sobre la tierra en el aire y la calidez, y a las fuerzas del invierno bajo la tierra en el ámbito de lo acuoso-terrestre. Con ello, bajo la perspectiva de la investigación espiritual, la naturaleza sensible misma se convierte en el mayor grado en objeto de planteamientos científico-naturales, por ejemplo: qué punto de apoyo ofrece el diente de León (*Taraxacum officinalis*) en sentido morfológico y fisiológico acerca de su relación con el potasio de la tierra y con la sílice en finísima distribución en la periferia de la Tierra, y qué particularidades y funciones del peritoneo del bovino son las que hacen aparecer precisamente a este órgano como apto para envolver las flores del diente de León en el proceso de preparación. Se comprende por sí solo que el enfoque científico-natural aquí mencionado no puede ser uno cuantificador, sino uno que, a partir de la percepción de los hechos sensorialmente manifiestos, forma conceptos que en el conocer ordinario pueden servir de apoyo a la comprensión de la contemplación intuitiva de lo suprasensible.






