Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Benutzer:Arian/Klett-Mini-Test/774/en
Aus BiodynWiki
The concepts of individuality and the self-enclosed character of an organic whole (organism) can, in the strictest sense, be derived only from the human being. The human being, each one for himself, is an individuality by virtue of his I, his spirit-soul, which opens upward toward the realms of the spiritual world and downward, through its bodily organisation, binds in the realms of nature. The human being becomes comprehensible only when one learns to regard him in this sense as a citizen of two worlds.






